欢迎大家到翻译互助版块,参与有奖。
级别: 荣誉元老
UID: 57420
精华: 45
发帖: 980
威望: 97 点
积分转换
愚愚币: 889 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 1616(小时)
注册时间: 2008-12-11
最后登录: 2022-11-02
楼主  发表于: 2009-07-15 15:22

 如果你是翻译板块的斑竹,你会如何把翻译板块办好?参与有奖

管理提醒: 本帖被 hzyzqq 执行加亮操作(2009-07-16)
如果你是翻译板块的斑竹,你会如何把翻译板块办好?参与有奖

1、说出你办好板块的方法,如何实施?
2、对版块的评价?
3、这个版块的用处在那,你体会到它的好处没有?
我荣幸地从中华民族一员的资格,而成为世界公民。我是中国人民的儿子。我深情地爱着我的祖国和 ..
级别: 荣誉元老
状态: 未签到 - [826天/826次]
UID: 59922
精华: 1
发帖: 2112
威望: 190 点
积分转换
愚愚币: 6129 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 3392(小时)
注册时间: 2009-01-18
最后登录: 2018-12-27
1楼  发表于: 2009-07-15 21:19
1.一个版块要兴旺,首先要有一个灵魂人物,唯马首是瞻,振臂一呼,应者如云。 一个版块要兴旺,必须有几个好的称职的副斑支撑着,保驾护航。所谓一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。 一个版块要兴旺,必须确定自己的办坛特色,是文学就文学,是论坛就论坛,是综合就综合。绝不能在评论李白杜甫的时候讨论如何腌制酸菜,也不能在拍砖的时候嗲声嗲气地诉说爱的无奈,更不能说到风花雪月就赶紧贴裸体女郎的照片。

2.我认为翻译板块很多的话题都是从其他版块里借鉴来的。没有一点创新 ,很多话题让人都不知道怎么回复好。而且感觉专业性不够。
3.对于我们搞专业的人士来说希望在这里看到一些翻译的前沿信息。其中发的绝大部分内容我们自己可以在网上搜索到。但是对于我来说很多的信息还是可以告诉我的学生。
本帖最近评分记录:
  • 愚愚币:+10(hzyzqq) 谢谢参与欢迎常来愚愚翻 ..
  • 【文区积极分子】
    分享:

    愚愚学园属于纯学术、非经营性专业网站,无任何商业性质,大家出于学习和科研目的进行交流讨论。

    如有涉侵犯著作权人的版权等信息,请及时来信告知,我们将立刻从网站上删除,并向所有持版权者致最深歉意,谢谢。