级别: 小愚愚
UID: 120846
精华: 0
发帖: 54
威望: -5 点
积分转换
愚愚币: 156 YYB
在线充值
贡献值: 0 点
在线时间: 103(小时)
注册时间: 2013-07-12
最后登录: 2014-02-24
楼主  发表于: 2013-10-24 15:04

 SCI论文撰写的困境与问题

    有很多人说,中国的学者发SCI比较困难,主要的因为是语言障碍問題,通俗一点的說就是因为英语太差;其实,中国的学者发SCI困难的本质问题,就是因为没有优异的研究或者说没有研究亮点(highlight)。如果我们的英文很好,发表在中文杂志上的文章都翻译成英文,也不能达到在SCI杂志上出版的要求,当然,也不排除会有部分文章达到或者超过SCI杂志的要求。
    发表过SCI的朋友都知道,杂志主编和审稿人的意见,通常都是要求我们对英语文字进行母语润色,这都是很正常,因为这是以英语为母语的主编和审稿人们,对来自非英语国家的稿件具有的反应。从另外一个方面说,如果老外们将中文稿件的投到我们的中文杂志里,我们审稿人的反应也会觉得有这样的要求,他们应请以中文为母语的学者对稿件的中文进行修改。而且,有部分SCI稿件被送到我们国内的学者手里审阅,有些审稿人一看,作者来自中国本土,也会先写上稿件需要对英文进行母语润色的审稿意见,除非审稿人知道我们已经有几篇的SCI发表经历,或许也就不敢再提语言和语法方面的要求了。如果是细心的作者,就会辨别稿件是送到中国学者手里审阅,还是国际同行审阅。国内学者的审稿意见一般就是那么几条,意见中的英语水平也一般。而真正的国际同行的审稿意见会比较专业,都会提出一些建设性高的意见,要求会较多。
    如果是遇到这样的问题,千万不要紧张,你只需要认真地对待即可。因为他们中的一些人英语也很一般。如果我们英语不好的话,这就是一次非常好的实战经历,而对于我国学者的审稿意见则不会对作者稿件的提高有什么帮助。如果觉得他的理由实在没有道理,特别是与另一份可能来自国际同行的审稿意见大相径庭的时候,可以写信让编辑换另外一位审稿人,换成国际上真正的同行。虽然不是很好对付真正国际同行的审稿意见,但根据他们的要求认真对付就比较过去了,我们在相关的领域的认识必然会有本质上的升华。比如,他们会推荐一些很相关的文献让我们来阅读,这本身就是一个很重要的学习过程。
   还有部分人说,英文不好导致稿件的质量太差就投出去会影响我们中国的形象,这就是因为面子的问题,就好像我们因为面子的问题不敢与老外进行英语沟通一个道理,其实真正影响形象的和被拒绝的,还是稿件核心问题。有些拒绝本身问题就是因为稿件存在造假、抄袭或研究略同,只是主编和审稿人在委婉地表达他们的想法,或者是文章缺乏创新点、新颖度。我们国内多数稿件的创新点,一直是比较缺乏的,这是不可否认的。做研究和搞企业是两个不同的理念,做研究,如果也山寨,没有创意,就很难“卖”出去的。有些手稿件,不但不是山寨国际上的研究,而且还是二次、三次的山寨。比如,山寨的研究是在中文上发表的,而该中文也是山寨产品,这类稿件如果送到原创的同行手里审阅,不被拒稿,那是人家手下留情。这种情况,英文的水平越高,越是大大地影响国际形象。
本文由sciedit提供   歡迎交流  聯繫QQ:2534078003
分享:

愚愚学园属于纯学术、非经营性专业网站,无任何商业性质,大家出于学习和科研目的进行交流讨论。

如有涉侵犯著作权人的版权等信息,请及时来信告知,我们将立刻从网站上删除,并向所有持版权者致最深歉意,谢谢。